Jeanne-Nicole Mellon Saint-Laurent, David A. Michelson and Ugo Zanetti, (eds.), "Thomas, the Apostle (text) — ܬܐܘܡܐ " in Bibliotheca Hagiographica Syriaca Electronica last modified November 5, 2015, http://syriaca.org/work/1025 ܬܐܘܡܐ Tōmā Thomas apôtre (texte) Thomas, the Apostle (text) ܛܘܒܝܟ ܬܐܘܡܐ ܪܚܝܡ ܬܠܡܝܕ̈ܐ. ܓܙܐ ܕܫܘܦܪ̈ܐ ܘܡܠܐ ܛܘܒܐ. ܕܓܫܬ ܐܝܕܟ ܢܒܥܐ ܚܠܝܐ. ܕܐܪ̈ܕܝܢ ܚܝ̈ܐ ܠܥܠܡܐ ܟܠܗ. ܐܚܨܦ ܚܘܒܟ ܘܠܒܟܬܗܿ ܠܣܝܡܬܐ ܡܠܝܬ ܫܘܦܪܐ. ܕܒܗܿ ܐܬܦܪܢܣܘ ܥ̈ܠܡܐ. ܪܒ ܗܘ ܛܘܒܟ. ܕܠܫܡܫܐ ܕܥܠܝ̈ܐ. ܠܒܟܬܝܗܝ ܒܨ̈ܒܥܬܟ. Bienheureux es-tu, Thomas, aimé des disciples, trésor de vertus et plein de biens, car ta main a touché la source douce qui répand la vie dans le monde entier. Ton amour a osé saisir le trésor haut en vertu par lequel les mondes sont fournis. Grand est ton bonheur toi qui as saisi de tes doigts le soleil du monde supérieur. ܛܘܒܝܟ ܐܦ ܠܟ ܟܪܟܐ ܒܪܝܟܐ ܕܐܢܬ ܩܒܠܬܗܿ ܠܡܪܓܢܝܬܐ ܕܡܪܓܢܝܬܐ ܛܒܬܐ ܒܗܝܢܕܘ ܠܐ ܐܫܬܟܚܬ ܐܠܐ ܐܢ ܗܝ. ܛܘܒܝܟ ܕܫܘܝܬ ܕܒܓܙܟ ܬܬܢܛܪ ܟܐܦܐ ܓܒܝܬܐ ܕܕܡܝܐ ܠܝܬ ܠܗܿ ܒܪ ܛܒܐ ܕܡܠܐ ܟܠ ܛܘܒܝ̈ܢ ܠܣ̈ܓܕܘܗܝ ܬܫܒ̈ܚܢ ܠܛܝܒܘܬܟ. Bienheureuse es-tu, cité bénie, toi qui as reçu la perle; aucune autre perle n’a été trouvée en Inde sinon elle. Bienheureuse es-tu, toi qui as été jugée digne de garder dans ton trésor la pierre choisie incomparable. Fils du Bon, toi qui comble de biens tes adorateurs, louange à ta bonté. Lamy, T. J. SESHS 4 4 col. 693-701 ms Londres, British Library, Add. 17141, f. 85-86 T. J. Lamy 4 694-702 la http://syriaca.org/work/1025 837 Bibliotheca Hagiographica Syriaca 837