Euphemia and Sophia (text) - ܐܘܦܡܝܐ ܘܣܘܦܝܐ
http://syriaca.org/work/930
Titles
Reference Numbers
Prologue
“ܝܘܡܢܐ ܙܕܩ ܠܢ ܕܥܡ ܢܒܝܐ ܪܘܚܢܐ ܕܘܝܕ ܢܙܡܪ. ܕܩܪܝܒ ܗܘ ܡܪܝܐ ܠܬܒܝܪ̈ܝ ܠܒܐ̣. ܘܠܡ̈ܟܝܟܝ ܪܘܚܐ ܦܪܩܿ.”
1
“Aujourd’hui nous devons chanter avec le prophète spirituel David: “Le Seigneur est proche des coeurs brisés et il sauve les esprits humbles.””
1
Incipit (Opening Line)
“ܒܫܢܬ ܫܒ̈ܥܡܐܐ ܘܫܒܥ ܒܡܢܝܢܐ ܕܝ̈ܘܢܝܐ: ܢܦܩܘ ܗܘܘ ܗܘ̈ܢܝܐ ܘܫܒܘ ܫܒܝܬܐ ܘܐܚܪܒܘ ܠܐܬܪܐ. ܘܐܬܘ ܥܕܡܐ ܠܐܘܪܗܝ.”
1
“En l’an 707 selon le comput des Grecs, les Huns sortirent et firent beaucoup de prisonnierset ils dévastèrent le pays et ils vinrent jusqu’à Édesse.”
1
Explicit (Closing Line)
“ܗܿܝܕܝܢ ܕܒܪܘܗܝ ܘܐܦܩܘܗܝ ܠܒܪ ܡܢ ܡܕܝܢܬܐ̣. ܘܓܙܪ ܕܝܢܐ ܕܣܝܦܐ ܩܒܠ. ܘܡܛܠ ܦܝܣܐ ܣܓܝܐܐ ܐܬܚܣܟ ܡܢ ܝܩܕܢܐ. ܘܟܠܢܫ ܫܒܿܚ ܘܐܘܕܝ ܠܐܠܗܐ ܕܥܒܿܕ ܨܒܝܢܐ ܕܕܚ̈ܠܘܗܝ̣. ܘܫܡܿܥ ܘܡܩܒܠ ܒܥܘܬܐ ܕܐܝܠܝܢ ܕܠܬܪܥܗ ܨܝܒܝܢ ܘܒܩܕܝܫ̈ܘܗܝ ܡܬܓܘܣܝܢ. ܕܠܗ ܫܘܒܚܐ... ܐܡܝܢ.”
1
“Alors ils l’emmenèrent et le firent sortir de la ville et il reçut la sentence de l’épée; et à cause de beaucoup de persuasion il fut préservé du feu. Et tous glorifièrent et rendirent grâce à Dieu qui fait la volonté de ceux qui le craignent, qui écoute et reçoit la prière de ceux qui se rassemblent à sa porte et se réfugient en ses saints. À lui la gloire… Amen.”
1
Editions
Burkitt, F. C.Euphemia and the Goth: Londres-Oxford, 1913, p. 44-74 (syr.)., : Londres-Oxford, 1913, p. 44-74 (syr.).
(Edition from manuscript witness 1. See below.)
Nau, F.Hagiographie syriaque: 2e sér. 5 (1910), p. 66-72, 173-181., : 2e sér. 5 (1910), p. 66-72, 173-181.
(Edition from manuscript witness 2. See below.)
Modern Translations
Syriac Manuscript Witnesses
ms Londres, British Library, Add. 14649, f. 114-120v + ms Paris, Bibliothèque nationale, syr. 234, f. 299-308
1
ms Paris, Bibliothèque nationale, syr. 234, f. 299-308
1
Status: draft
Is this record complete?
Works Cited
Any information without attribution has been created following the Syriaca.org editorial guidelines.
- 1 Ugo Zanetti and Claude Detienne, Bibliotheca Hagiographica Syriaca, entry: 727.
- 2 Повесть о Евфимии и готе (к вопросу об определении языка оригинала)Палестинский сборникpp: 86-101., pp: 86-101.
- 3 CR de l’éd. de BurkittAnalecta Bollandianapp: 69-70., pp: 69-70.
- 4 К вопросу о возникновении беллетристического повествования в сирийской литературеПалестинский сборникpp: 173-178., pp: 173-178.
How to Cite This Entry
Jeanne-Nicole Mellon Saint-Laurent et al., “Euphemia and Sophia (text) — ܐܘܦܡܝܐ ܘܣܘܦܝܐ
” in Bibliotheca Hagiographica Syriaca Electronica, last modified November 5, 2015, http://syriaca.org/work/930.
Show full citation information...
Bibliography:
Jeanne-Nicole Mellon Saint-Laurent et al., “Euphemia and Sophia (text) — ܐܘܦܡܝܐ ܘܣܘܦܝܐ .” In Bibliotheca Hagiographica Syriaca Electronica, edited by Jeanne-Nicole Mellon Saint-Laurent and David A. Michelson. Vol. of Gateway to the Syriac Saints, edited by Jeanne-Nicole Mellon Saint-Laurent et al.. Syriaca.org: The Syriac Reference Portal, 2015. Entry published November 5, 2015. http://syriaca.org/work/930.About this Entry
Entry Title: Euphemia and Sophia (text) — ܐܘܦܡܝܐ ܘܣܘܦܝܐ
Additional Credit:
- Editing, proofreading, data entry and revision by Jeanne-Nicole Mellon Saint-Laurent
- Data architecture and encoding by David A. Michelson
- Editing, Syriac data conversion, data entry, and reconciling by Adam P. Kane
- Editing and Syriac data proofreading by Aram Bar Schabo
- This document includes data from Ugo Zanetti, Bibliotheca Hagiographica Syriaca (unpublished database). Entries adapted from the work of Ugo Zanetti
- This document includes data from Ugo Zanetti, Bibliotheca Hagiographica Syriaca (unpublished database). Entries adapted from the work of Claude Detienne